Tina Dickow - Halleluja
Uploaded by: dicodenmark
Video Description:
Tina Dickow & Steffen Brandt with the Danish version of Leonard Cohen's Halleluja. Buy the CD and DVD if you like it.
Tags for this video: brandt danielsen dickow dico halleluja steffen tina
Find more videos in the "Music" category
See more videos uploaded by dicodenmark
| Tina Dickow - Nobody's Man | Hallelujah | Vash's Halleluja |
![]() | ![]() | ![]() |
| Hallelujah ! | Tina Dickow - Break of Day | Halleluja Jeff Buckley/Leonard Cohen cover by Chris Phillips |
![]() | ![]() | ![]() |
Comments for this video: Show || Hide
Tell a friend:














æft det forfærdeligt -.- ham brandt er da så kedelig
å-jorden' og ukunstlede sangstil komplementerer da på den fedeste måde Dickows smukke, smukke lyd.. folk der mener noget andet har ikke forstand på Steffen Brandt. Tak til ham og Tina for en dejlig oplevelse :')
å engelsk, dansk ej....
øde kæreste spillede og sang den for mig igår. Elsker den sang..suk.
är detta...
ødelægge en skøn sang totalt. At de vil være dem selv bekendt er en gåde.
ættelse er FORFÆRDELIG! De burde ha' lavet den engelske version, det ville have været perfekt
ættelse. Synes de har fanget essensen af den engelske tekst, og fået den til at lyde fantastisk... top dollar!
ættelse! fantastisk suplement til den engelske originale udgave.
åh, hvor er det skrækkeligt og hvor kunne i" bla, bla, blaa... det er virkelig fordi i ikke ved nok om musik! jeg elsker specielt jeff buckleys udgave! men seriøst folk, hvis i syntes dette er så skrækkeligt som i skriver så ved i simpelthel ikke nok om musikteori, videnskab og musik i sig sel
v, og så burde i faktisk ikke skrive så "alvorlige" ting
å dertil sige at det gælder om at se det som musik og et fælles talerør ..!!
ære noget nær pefekt. Denne her er bare ganske god og Dickow synger megalækkert! Jeg tør vædde på, at uanset hvordan den var oversat, ville du ikke bryde dig om det, fordi du ophøjer den til noget helligt. Det er noget fis. Dine sko er for små til at lade dig anerkende et god indsats af Stef
fen Brandt i den dansksprogede hyldest til Leonard Cohen. "På danske læber" på engelsk??
æ, jeg ville godt ku' li' den hvis den var bedre oversat ;) - Jeg respekterer skam Hr. Brandts hyldest, men den kunne laves bedre; jeg siger ikke JEG kan lave den bedre, men den kunne laves bedre. - Og du behøver ikke fortælle mig Tina synger godt, jeg har rent faktisk spillet for hende på mit G
ymnasie ;)
ækker : )
ættelse men der sidder vist en del fra Cohen/Buckley-politiet derude og har voldsomt ondt i skridtet over den. I min mening er musik en alt for international ting til at man kan holde sig til et sprog. Jeg synes begge udgaver af denne sang (den engelske og danske) vækker gode minder i mig og så k
an det jo ikke være helt skidt. Man skal je heller ikke få for ondt i numsen over det. det samme gælder de danske Nick Cave tekster